A、Will you take less than that?
B、Can it be cheaper?
C、Could you cut the price a little, please?
D、Could you give me a little better price?
第3题
A、汉语表达形式自由,富有弹性,但结构往往松散,逻辑关系有时比较隐蔽
B、英语则以主谓结构为重心统领全句,形式严谨,结构紧凑。
C、汉译英时要注意主语的选择,因为汉语主语的词性比较活跃,不局限于名词性的词;而英语的主语变化角度比较多,只要在语法上符合名词性的要求,同时逻辑上能与其它成分合理连接,都可以构造出一个正确句子。因此,在汉译英时,我们可以选择汉语句子中的不同的部分来做译文的主语,并以此来组织出不同的句式。
D、汉语的主谓单句结构和英语的主谓结构是一致的。
第4题
A、对中国人来说,春节是必不可少的节日。
B、对中国人来说,圣诞节是必不可少的节日。
C、对中国人来说,汉堡(hamburger)是必不可少的食物。
D、对中国人来说,英语是必不可少的语言。
第5题
①现在,文松改正了看不起群众的错误,有事都找群众商量。
②雷莉后悔和华主任讲了有关小琴和肖敏的事。
③我不该报考文艺学专业研究生的。
④要不是他辅导我,我的英语肯定过不了关。
⑤你报考武汉大学还是华中师范大学的研究生?
第6题
打句号的地方,用陈述句;打问号的地方,用疑问句。
提示:Jackson夫人给Ellis打电话说在Ellis牙医诊所刚刚镶的牙疼得很厉害,Ellis说刚镶过的牙在一开始都会疼痛。Jackson夫人说可能是牙镶得不合适,她的下额部疼得受不了。Ellis说可以稍微调整一下,并问Jackson夫人什么时候来他的诊所。Jackson夫人说她马上就来。两人最后商定Jackson夫人11:00到Ellis诊所就诊。
Ellis:Good morning.Dr Ellis office.
Jackson: 51 .May I please speak with the doctor?
Ellis:Mrs Jackson.Dr Ellis here.How’s that new tooth?
Jackson:Not so good,doctor.Thats what Im calling about.It just doesnt seem to fit fight.
Ellis:Well,thats to be expected during the first few days after it has been put in.Have
you been leaving it in as I told you?
Jackson:Well,52 ,doctor,especially when I eat.
Ellis:I understand,Mrs Jackson.It hums in the beginning,I know.But its really better
to leave it in,except when you clean it,of course.
Jackson:Well,I did it first,doctor,but my jaws hurt SO much that I just couldn’t
53 .
Ellis-Well,maybe we can adjust(调整)it a little more.
Jackson:Adjust it?
Ellis:Yes, 54 ?
Jackson:Oh,fight away,doctor,if you don’t mind.
Ellis:Let me see.55 ?
Jackson:Oh,yes,doctor,I can make it.Thank you.See you then.
51.__________________
52.__________________
53.__________________
54.__________________
55.__________________
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
第7题
根据中文提示,将对话中缺少的内容写在线上。这些句子必须符合英语表达习惯。打句
号的地方,用陈述句;打问号的地方,用疑问句。
提示:Mr.Harris是位国际商用机器公司推销员(salesman),他去银行办理储蓄户头。办
事员要他填几张表,询问他的姓名、地址、邮编、电话以及职业等,他都一一作了回答。
Clerk:__________51__________?,sir?
Harris:Yes,I'd like to open a savings account.
Clerk:Certainly,sir.We’11 have to fill out some forms.__________52__________?
Harris:It’s Harris,John Harris.
Clerk:How do you spell your last name,Mr.Harris?Harris:It’S H—A—R—R—I—S.
Clerk:And__________53__________ ?
Harris:2418 Greystone Road.
Clerk:Is that in Chicago?
Harris:Yes,that’S right.
Clerk:And your zip code?
Harris:60602.
Clerk:__________54__________,Mr.Harris?
Harris:364—9758.
Clerk:364—9758.And your job?
Harrfs:__________55__________·
Clerk:I see.What’s the name of your employer?
Harris:1 work for IBM.
Clerk:Fine.Just a minute,please.
第 51 题 请回答第51空:
第8题
本书作者希望以这本书为读者学习英语句型起到举一反三的作用。
A.本书作者希望以这本书能对读者在学习英语句型方面起到举一反三的作用。
B.本书作者希望以这本书能帮助读者在学习英语句型方面起到举一反三的作用。
C.本书作者希望能以这本书为读者正确地理解英语句型起到举一反三的作用。
D.本书作者希望这本书能引导读者在学习英语句型方面起到举一反三的作用。
第9题
A、汉语是意合语言,句子关系往往缺乏语言标志,只有隐形的逻辑关系
B、英语是形合语言,需要把隐形的逻辑关系用显形的语法标志呈现出来,以保证句子之间关系的顺畅和结构的紧凑。
C、汉译英时,可以根据表达的需要,对原文的结构进行调整,合理划分原文各部分之间的主次关系。也可以适当改变表达方式,利用英语语法的灵活性,用词和短语的形式来处理句子之间的关系。
D、汉语中无主句大量存在而英语多以主语加谓语的结构来构造句子,因此,在将汉语无主句译成语语时,常常要增加相应的代词。
第10题
A、看中国电影,一方面可以学汉语,另一方面可以了解中国文化。
B、我会两种语言,一方面是英语,另一方面是汉语。
C、我去过很多国家,一方面是亚洲的,另一方面是欧洲的。
D、一方面我喜欢中国文化,一方面我来中国学习汉语。
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!