The Russian occupation placed a heavy linguistic burden on the Aleuts. Not only were they compelled to learn Russian to converse with their overseers and governors, but they had to learn Old Slavonic to take an active part in church services as well as to master the skill of reading and writing their own tongue. In 1867, when the United States purchased Alaska, the Aleuts were unable to break sharply with their immediate past and substitute English for any one of their three languages.
To communicants of the Russian Orthodox Church a knowledge of Slavonic remained vital, as did Russian, the language in which one conversed with the clergy. The Aleuts came to regard English education as a device to wean them from their religious faith. The introduction of compulsory English schooling caused a minor renascence of Russian culture as the Aleut parents sought to counteract the influence of the schoolroom. The harsh life of the Russian colonial rule began to appear more happy and beautiful in retrospect.
Regulations forbidding instruction in any language other than English increased its unpopularity, The superficial alphabetical resemblance of Russian and Aleut linked the two tongues so closely that every restriction against teaching Russian was interpreted as an attempt to eradicate the Aleut tongue. From the wording of many regulations, it appears that American administrators often had not the slightest idea that the Aleuts were clandestinely reading and writhing their own tongue or even had a written language of their own. To too many officials, anything in Cyrillic letters was Russian and something to be stamped out. Bitterness bred by abuses and the exploitations the Aleuts suffered from predatory American traders and adventurers kept alive the Aleut resentment against the language spoken by Americans.
Gradually, despite the failure to emancipate the Aleuts from a sterile past by relating the Aleut and English languages more closely, the passage of years has assuaged the bitter misunderstandings and caused an orientation away from Russian toward English as their second language, but Aleut continues to be the language that molds their thought and expression.
The author is primarily concerned with describing ______.
A.the Aleuts' loyalty to their language and American failure to understand it
B.Russian and United States treatment of Alaskan inhabitants both before and after 1867
C.how the Czarist Russian occupation of Alaska created a written language for the Aleuts
D.United States government attempts to persuade the Aleuts to use English as a second language
第2题
下列属于生理性蛋白尿的是
A.功能性蛋白尿
B.肾小管性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.组织性蛋白尿
E.肾小球性蛋白尿
第3题
下列属于生理性蛋白尿的是
A.功能性蛋白尿
B.肾小管性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.组织性蛋白尿
E.肾小球性蛋白尿
第4题
下列属于生理性蛋白尿的是
A.功能性蛋白尿
B.肾小管性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.组织性蛋白尿
E.肾小球性蛋白尿
第5题
本周蛋白尿属于
A、生理性蛋白尿
B、组织性蛋白尿
C、肾小球性蛋白尿
D、肾小管性蛋白尿
E、溢出性蛋白尿
第6题
肾小球通透性增加所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
肾小管上皮细胞受损所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
多发性骨髓瘤尿中出现凝溶蛋白称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
第7题
肾小球通透性增加所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
肾小管上皮细胞受损所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
多发性骨髓瘤尿中出现凝溶蛋白称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
第8题
肾小球通透性增加所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
肾小管上皮细胞受损所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
多发性骨髓瘤尿中出现凝溶蛋白称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
第9题
肾小球通透性增加所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
多发性骨髓瘤尿中出现凝溶蛋白属于A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
肾小管上皮细胞受损所引起的蛋白尿称为A.肾小管性蛋白尿
B.肾小球性蛋白尿
C.溢出性蛋白尿
D.混合性蛋白尿
E.生理性蛋白尿
请帮忙给出每个问题的正确答案和分析,谢谢!
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!