1.国外客户资料:
ASTAK FOOD.INC
5-18 ISUKI-CHOHAKI,TOKYO,JAPAN
TEL:81-465-282828 FAX:81-465-282829
2.我方进口公司资料:
SHENZHEN OCDA FOOD CO.,LTD.
7/F,OCDA BLDG,KEYUAN RD.,SHENZHEN,CHINA
TEL:86-755-2626268 FAX:86-755-2626269
3.合同号:OA010602
4.签订日期:JUNE 2,2001
5.签订地点:SHENZHEN
ASTAK ELECTRONICS,INC
5-18 ISUKI-CHOHAKI,TOKYO,JAPAN
Tel:81-465-282828 Fax:81-465-282829
MAY.25,2001
Dear Mr.Chang,
We have received your E-Mail of MAY.24,2001.
After the consideration,we have pleasure in confirming the following offer and accep-ring it:
1.Commodity:CANNED MUSHROOMS
2.Packing:EXPORTER CARTON
3.Specification:24 TINS X 425 GRAMS
4.Quantity:1700CARTONS/FCL
5.Price:USD7.80/CTN CFR C2%DAMMAM PORT.
6.5%more or less in quantity and value allowed.
7.Payment:The buyers shall issue an irrevocable L/C at 90 days sight throughBANK in favour of the sellers prior to JUNE 6,2001 indicating L/C shall be validin TOKYO though negotiation within 10 days after the shipment effected,the L/C must mention the Contract Number.alue.
8.Shipment Time:WITHIN 20DAYS AFTER RECEIPT OF IRREVOCABLESIGHT L/C.
Transhipment not allowed,Partial shipment not allowed
Shipment from TOKYO tO SHENZHEN,CHINA
9.Insurance:to be covered by the seller for 110%of the invoice value covering Institute Cargo Clauses(A)1/1/82 additional Institute War and Strikes ClausesCargo 1/1/82 from TOKYO tO SHENZHEN.Please send US a contract and thankyou for your cooperation.
Yours sincerely,
ASTAK ELECTRONICS,INC
Tom Smith
第1题
根据下述条件签订购销合同,要求格式清楚、条款明确、内容完整。
无锡龙腾在与外国客户签订完合同后,立即与石家庄的合作工厂联系,于2003年1月11日签订了编号为XNH0308的内销合同。
供方:河北省石家庄市新源食品厂
地址:石家庄市裕华路202号
需方:无锡龙腾食品进出口股份有限公司
地址:无锡市长平路128号
产品名称、规格:草莓酱罐头,24瓶×340克净重
牌号商标:MALING
数量:20吨
单价:3150.00元
交(提)货地点、方式:工厂交货
交货日期:2003年2月20日前工厂交货
1.需方凭供方提供的增值税发票及相应的税收(出口货物专用)缴款书在供方工厂交货后七个工作日内付款。如果供方未将有关票证备齐,需方扣除17%税款支付给供方,等有关票证齐全后,结清余款。
2.质量要求技术标准,供方对质量负责的条件和期限:质量符合国标出口优级品,如因品质问题引起的一切损失及索赔由供方承担,质量异议以本合同产品保质期为限。(产品保质期以商标效期为准)
3.交(提)货地点、方式:
4.交货日期:
5.运输方式及到达站港和费用负担:集装箱门到门交货,费用由需方承担。
6.包装标准、包装物的供应与回收:纸箱包装符合出口标准,商标由需方无偿提供。
7.验收标准、方法及提出异议期限:需方代表按出口优级品检验内在品质及外包装,同时供方提供商检放行单或商检换证凭单。
8.违约责任:违约方支付合同金额的15%违约金。
9.解决合同纠纷的方式:按《中华人民共和国经济合同法》。
供方(盖章):河北省石家庄市新源食品厂 需方(盖章):无锡龙腾食品进出口股份有限公司
单位地址:石家庄市裕华路202号 单位地址:无锡市长平路128号
第2题
TERMS OF PAYMENT:L/C 60 days after B/L date
(1) 翻译:
(2) 按信用证的付款方式分类,该合同项下的信用证叫什么信用证?英文如何书写?受益人是否需要出具汇票?
第3题
.签订一份订购合同如下:
PURCHASE CONTRACT
P/C NO:040426
DATE:15 DEC.2006
THE SELLER:Guangzhou Sun Co.,Ltd. THE BUYER:DDD Co.,Ltd.
ADDRESS:No.118 Xueyuan Street, ADDRESS:No.5 Raul Street
Guangzhou,China Hamburg,German
We hereby confirm having sold tO you the following goods on terms and conditions as stated bellows:
DESCRIPTION OF GOODS:
LADIES JACKET,woven,fur at collar,with bronze-coloured buttons,like original sample but without flaps at chest.
Shell:twill 100%cotton twill 20×16/128×60,reactive dyed,stoned washed
Lining:100%polyester 230T
Padding:100% polyester,body 140g,sleeve 120g
UNIT PRICE:USD7.10 per piece FOB GUANGZHOU
QUANTITY:14400pcs
AMOUNT:USD102240.00
More or less 1%of the quantity and the amount are allowed.
TERMS OF PAYMENT:L/C 60 days after B/L date
DATE AND METHOD OF SHIPMENT:20 June,2007 30 June,2007 by sea;otherwise 1 July,2007 15
July,2007 on seller'S account by air.
PORT OF LOADING:Guangzhou
PORT OF DESTINATION:Hamburg
PARTIAL SHIPMENT:Prohibited
SlZE/COLOR ASSORTMENT:
PURCHASE CONDYTIONS:
Attn.AZO and Nickel.
The import and sale of products with AZO-colours and nickel accessories into Germany is strictly forbidden.The supplier warrants that the manufacture of the delivered goods has not invoh,ed work by children in an exploiting,health-endangering or slavelike manner,forced labour or exploitative prison WOrk.
The material composition of each article has to be advised;for garments on the sew-in label in following languages:German,English,Spanish and French;for nontextiles on the packing according tO the special instructions which will be specified for each individual order.
If the labeling or pricing of the goods is not correct.we will debit the supplier 3% of purchase price.
Place of performance and court of jurisdiction:Dortmund/Germany.
SHIPPING MARKS:
040426
DDD
BREMEN
C.NO.:1-UP
SIDEMARKS:
LIEF-NR:70019
AUFTR.NR:040426
EKB:DOBI
WGR.:938
ST/KRTN 1/:8
SPKA2699
SPKD2499
SIGNATURE: SIGNATURE:
(SELLER) (BUYER)
订购合同审查操作
阅读理解本订购合同内容,把下列条款翻译成中文并回答相关问题。
DESCRIPTION OF GOODS:
LADIES JACKET,woven,fur at collar,with bronze-coloured buttons,like original sample but without flaps at chest.
(1) 翻译:
(2) 什么是woven面料?其基本组织有几种?
第6题
女式夹克。员工数可排一天两个班次,一周常规的工作时间为5天,每天每个班次工作8小时,工作时间目标为90%,计算该厂的理想产能、计划产能和有效产能,分析该厂是否具备在6周内完成本合同中订单数量生产的生产能力?
第7题
PORT OF LOADING:Guangzhou
PORT 0F DESTINATION:Hamburg
PARTIAL SHIPMENT:Prohibited
(1) 翻译:
(2) 是否允许转运?为什么?
第9题
DATE AND METHOD OF SHIPMENT:20 June,2007-30 June,2007 by sea;
otherwise 1 July,2007-15 July,2007 on seller's account by air.
(1) 翻译:
(2) 该合同下的货能否在18 June,2007或18 July,2007装运,为什么?
第10题
假如B工厂设计了一个洗水唛样品,洗水唛上的内容如下:
OBERMATERIAL:100%BAUMWOLLE
SHELL:100%COTTON
FUTTER:100%POLYESTER
LINING:100%POLYESTER
WATTIERUNG:100%POLYESTER
PADDING:100%POLYESTER
FUR:100%ACRYLIC
Antangs separate,mit hnlichen faren und auf links waschen
First time wash separately,with similar colours and inside out。
说明:以上用德文和英文进行表述,德文内容正确。
(1) 指出洗唛的错误之处,说明原因。
(2) 若按此洗唛出货,会产生什么后果,为什么?
为了保护您的账号安全,请在“上学吧”公众号进行验证,点击“官网服务”-“账号验证”后输入验证码“”完成验证,验证成功后方可继续查看答案!